samedi 12 janvier 2013

Sophia and Michael sing a song about Partners

Vu que j'ai l'intention de vous traduire un maximum de vidéo, en voici une ... Les paroles (+ traduction) de la chanson de Sophia et Michael Urie à propos de leur série "Partners" qui a malheureusement été annulée. Un grand merci à Caitlin qui a eu la gentillesse de m'écrire  & m'envoyer toute la VO de la vidéo !



Michael : Hey girl !
Hey fille !
Sophia : Hey Love !
Hey Amour !
Michael : What are you doing ?
Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
Sophia : Nothing. Running lines, want to come in ?
Rien. Je parcours les lignes, tu veux entrer ?
Michael : Yeah !
Ouais !
Sophia : I had an idea.
J'ai eu une idée.
Michael : Oh !? Tell me !
Oh !? Dis moi !
Sophia : Why don't we sing a song about our new sit com ?
Pourquoi nous ne chanterions pas une chanson à propos de notre nouvelle comédie télévisée ?
Michael : Oh my god. You know me so well !
Oh mon dieu. Tu me connais tellement bien !
Sophia : I know !
Je sais !
Michael : That sounds like fun ! Oh look, it's Hanna ! One of our writers and she has a guitar !
Ca à l'air amusant ! Oh regarde, c'est Hanna ! Une de nos auteurs et elle a une guitare !
Hanna : Hi !
Salut !
Michael : Will you help us out Hanna !?
Vas-tu nous aider Hanna !?
Hanna : Sure thing.
Chose sûre.
Sophia : Perfect !
Parfait !

- CHANSON -

Sophia & Michael : It's Michael and Sophia, from Ugly Betty and One Tree Hill.
C'est Michael et Sophia, de Ugly Betty et One Tree Hill.

Michael : I was also just on Broadway.
J'étais aussi justement à Broadway.

Sophia : We're talking about our new show.
Nous parlons de notre nouvelle série.

Michael : I know, I will.
Je sais, je le ferais.

Sophia : He plays a smart funny cute guy named Louis.
Il joue un gars mignon amusant intelligent nommé Louis.

Michael : And she plays Ali, she's getting married to my best friend Joe.
Et elle joue Ali, elle va se marier avec mon meilleur ami Joe.

Sophia : And a hunky nurse named Wyatt is Louis' bo.
Et un infirmier bien foutu nommé Wyatt est le petit copain de Louis.

Michael : We got gays and straights, Mennonites and Jews.
Nous avons des gays et hétéros, Mennonites et Juifs.

Sophia : You put 'em all together and hilarity ensues !
Vous les mettez tous ensemble et l'hilarité s'ensuit !

Michael : If you're looking for some funny here's what we suggest.
Si vous recherchez quelque chose d'amusant, voici ce que nous proposons.

Sophia & Michael : Sit down and tune your TV to CBS'T !
Asseyez-vous et mettez CBS'T à votre TV !


Michael : Oh, I heard a little "t" at the end there.
Oh, j'ai entendu un petit "t" à la fin ici.
Sophia : A "t" ?
Un "t" ?
Michael : Yeah, you did CBS'T.
Ouais, tu as dit CBS'T.
Sophia : CBS'T ? Why would I say CBS'T ?
CBS'T ? Pourquoi aurais-je dis CBS'T ?
Michael : I don't know, but that's what you did.
Je ne sais pas, mais c'est ce que tu as fait.
Sophia : Like "tttt" ?
Genre "tttt" ?
Michael : You got a little spiddle on me.
Tu as postillonné un peu sur moi.
Sophia : Did I ?
J'ai fait ça ?
Michael : Yeah.
Ouais.
Sophia : No, no, you look perfect !
Non, non, tu as l'air parfait !
Michael : Oh, aw thank you so much ! So do you, you look great. I love your hair like that.
Oh, oh merci beaucoup ! Tout comme toi, tu as l'air superbe. J'aime tes cheveux comme ça.
Sophia : Really ?
Vraiment ?
Hanna : Guys ! Can we get back to the arrangement ?
Les gars ! Pouvons-nous retourner à l'arrangement ?
Sophia : Oh, right. Sorry.
Oh, c'est vrai. Pardon.
Michael : Oh sorry, sorry.
Oh pardon, pardon.
Sophia : Okay, okay, yeah. Back to the song.
Okay, okay, ouais. Retour à la chanson.


- CHANSON -

Sophia & Michael : So watch our new show Partners !
Alors regardez notre nouvelle série Partners !

Sophia : I get to wear a lot of great clothes.
Je dois porter beaucoup de vêtements supers.

Michael : We're also really funny.
Nous sommes aussi vraiment amusant.

Sophia & Michael : Funny and dressed in beautiful clothes.
Amusant et habillés de beaux vêtements.

Sophia : It's about partners who have ... partners.
C'est à propos de partenaires qui ont ... des partenaires.

Michael : I'm obviously the one you'll love best.
Je suis évidemment celui que vous aimerez le plus.

Sophia : Watch our new show Partners.
Regardez notre nouvelle série Partners.

Sophia & Michael : 8:30 Monday nights on CBS'TTTT !
20h30 les Lundis soirs sur CBS'TTTT !


Michael : Oh yeah ! You did it again, the "t", I heard it.
Oh ouais ! Tu l'as encore fait, le "t", je l'ai entendu.
Sophia : No !
Non !
Michael : Oh yeah, oh yeah, yeah the CBS'T. Hannah ?
Oh ouais, oh ouais, ouais le CBS'T. Hannah ?
Hanna : Yeah, you definitely did.
Ouais, tu l'as certainement fait.
Sophia : What's wrong with me !?
Qu'est-ce qui ne va pas avec moi !?
Michael : Dave, did you hear it ?
Dave, l'as tu entendu ?
David : I heard you both say CBS’T. But that wasn’t the only problem I have with what you just did.
Je vous ai entendu tous les deux dire CBS'T. Mais c'était pas le seul problème que j'ai avec ce que vous venez juste de faire.
Michael : Everyone's a critic.
Tout le monde a une critique.


Source  : TheHannaLo 
Traduction : WonderfulSophiaB

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire